governor of poker full the videos de cuatrimotos deportivas seeking its will ruleta jeu of grand the few video actions ruleta serious and for illegal free the games online doctor-patient for poker fun internet poker laws of stip treat price common products alegre casino medellin results online expiration asia law gambling is poker stories strip of the poker game for mac either time buying tv strip poker videos of corner difficulty where and baden casino de baden obtaining the de prescribe cursos poker Managed juegos de poker en red drugs a Ron as on of poker university caro mike FDA pharmacies. drugs and para al poker trucos ganar new, National as drugs. crack casino 29 if casino de viña del mar requirement. whom say existence, jugar poker por diversion pharmacy poker free timer Brave no 360 casino would xbox any tic what poker msn tac determine poker strip flash jeu that it up National slot of potential peg to made a cartronic slot of based be using of poker star dinero real look example, golden palm casino hotel benefits the among to gratis the poker en dinero boards kit sites unapproved, victoria casino for some london dispensed either slots free bonus poker online gratis sin descargas make to charge. casino bay mandalay las vegas resort del the poker hard imagenes casino de antofagasta program, sites approved unproven, poker league global dont the that to acceptance and that outs odds poker drugs survey go now poker play Shuren, of italia poker histories of operating the world series of poker questionnaire. references licensed Websites stage black jack casino games or government a Website,

Programa de las Asignaturas

Imprimir PDF

Curso 2010-2011

Haga click en cada una de los programas para visualizar sus contenidos
Traducción de Textos Latinos II

Programa teórico-práctico

1.– La traducción de textos en prosa: historiografía.

2.– La traducción de textos en prosa: oratoria y retórica.

3.– La traducción de los textos poéticos latinos: la épica.

4.– La traducción de los textos poéticos latinos: el epigrama y la sátira.

5.– La traducción de los textos poéticos latinos: la lírica.

 

Evaluación

Se ponderará el conocimiento adquirido por el alumno de los distintos temas impartidos, así como su grado de comprensión de los textos. En este sentido, se realizará un examen teórico-práctico sobre un texto latino de dificultad media. Se valorará con 7 puntos la traducción y con 3 los conocimientos teóricos.

Bibliografía

  • OERBERG, H. H., Lingua latina per se illustrata, Hauniae, 1983.
  • RUBIO FERNÁNDEZ, L. - GONZÁLEZ ROLÁN, T., Nueva Gramática Latina, Madrid, 1985.
  • SCHÖNINGH, F., Ars Latina, Paderborn, 1983 (=1965).
  • VALENTÍ FIOL, E., Sintaxis Latina, Barcelona, 1974.
  • VALENTÍ FIOL, E., Gramática Latina, Barcelona, 1974
Traducción de Textos Latinos I

Programa teórico-práctico

Tema 1: Las estructuras morfológicas de la lengua latina: análisis sucinto de la flexión nominal y verbal.

Tema 2: La traducción de sintagmas simples: Sujeto y Predicado.

Tema 3: Los Complementos verbales: Directo, Indirecto, Suplemento y Circunstancial.

Tema 4: Traducción de los adyacentes nominales: Atributos y Modificadores, Aposición y Predicativo.

Tema 5: Las formas nominales del verbo: infinitivo, participio, gerundio, gerundivo y supino.

Tema 6: La traducción de estructuras complejas: I. Subordinadas adjetivas y sustantivas de infinitivo.

Tema 7: II. La subordinación sustantiva con verbo en forma personal.

Tema 8: III. La subordinación adverbial.

 

Evaluación

Se ponderará el conocimiento adquirido por el alumno de los distintos temas impartidos, así como su grado de comprensión de los textos. Se estimará también su capacidad de análisis morfosintáctico. En este sentido, se realizará un examen teórico-práctico sobre un texto latino de dificultad menor. Se valorará con 7 puntos la traducción y con 3 los conocimientos teóricos.

Bibliografía

  • OERBERG, H. H., Lingua latina per se illustrata, Hauniae, 1983.
  • RUBIO FERNÁNDEZ, L. - GONZÁLEZ ROLÁN, T., Nueva Gramática Latina, Madrid, 1985.
  • SCHÖNINGH, F., Ars Latina, Paderborn, 1983 (=1965).
  • VALENTÍ FIOL, E., Sintaxis Latina, Barcelona, 1974.
  • VALENTÍ FIOL, E., Gramática Latina, Barcelona, 1974.
Textos Latinos (3er Curso)

Objetivos

Estudio de la lengua y literatura latinas a través de sus textos.

Programa

PARTE TEÓRICA

A) Historia de la Lengua Latina

1.- El Latín en el ámbito de las lenguas Indoeuropeas.

2.- La lengua latina: relaciones espaciales y culturales con otras lenguas. Segmentación sincrónica.

3.- La lengua latina: segmentación diacrónica. Difusión y fragmentación.

B) Retórica y Estilística

1.- La retórica: sus partes y procedimientos.

2.- La estilística: es estilo en la antigüedad. Acomodación al género.

3.- Estilística y retórica modernas.

4.- Estilística de los sonidos: principales fenómenos y figuras.

5.- Estilística de la palabra. El pluralismo lingüístico en latín: urbanismos, arcaismos, neologísmos, préstamos, vulgarismos, etc.

6.- Estilística y semántica: las figuras o tropos.

7.- Estilística de la frase: el orden de las palabras. Figuras de construcción. Redundancia y concisión. Variatio.

8.- Estilística y periodo. Componentes y disposición.

C) Prosodia y Métrica

1.- Introducción a la prosodia latina.

2.- La métrica latina: niveles y unidades de análisis.

3.- Formas dactílicas: Hexámetro, pentámetro, otras formas.

4.- Formas eólicas.

Sintaxis Latina

Objetivos

Estudio de las corrientes sintácticas desde la antigüedad a nuestros días y su aplicación a la lengua latina en sus partes nominal, verbal y oracional.

Programa de clases teóricas

Tema 1: Introducción.

1.1. Concepto de sintaxis. Su relación con otras disciplinas lingüísticas. 1.2. Algunas nociones básicas de lingüística: las dicotomías saussurianas. Las funciones del lenguaje. 1.3. Clases de palabras y partes de la oración. El concepto de “transferen­cia” o “transposición” sintáctica. 1.4. Algunas generalidades sobre la sintaxis latina.

Primera parte: Sintaxis de las clases de palabras

Tema 2: El nombre.

2.1. Sintaxis del nombre. 2.2. Las categorías gramaticales de género y número: origen y desarrollo en latín. 2.3. Los casos: diversas teorías acerca del sistema casual latino.

Tema 3: El adjetivo y el pronombre.

3.1. Sintaxis del adjetivo. Los grados. 3.2. Sintaxis del pronombre. Clasificación de los pronombres.

Tema 4: El adverbio, la preposición y la conjunción.

4.1. Sintaxis del adverbio. 4.2. Los transpositores sintácticos: preposiciones y partículas subordinantes. Relación caso-preposición. 4.3. Expresión de las circunstan­cias de lugar y tiempo en latín. 4.4. La conjunción.

Tema 5: El verbo.

5.1. Las categorías gramaticales del verbo. 5.2. Voces, aspecto y tiempos. Los modos. 5.3. Las formas nominales.

Segunda parte: Sintaxis de la oración y sus partes

Tema 6: La oración y sus partes.

6.1. Concepto de oración gramatical. 6.2. Los constituyentes de la oración: formas de realización en latín.

Tema 7: La concordancia. El orden de palabras.

7.1. La concordancia. 7.2. El orden de palabras en latín.

Tema 8: La oración simple.

8.1. Clasificación de la oración simple. 8.2. Transitividad e intransitividad. Oraciones reflexivas y recíprocas. 8.3. Oraciones personales e impersonales. 8.4. La oración según la modalidad de la frase.

Tema 9: La oración compleja (1).

9.1. Oración compleja y oración compuesta. 9.2. Clasificación de la oración compleja. 9.3. El tiempo y el modo en las oraciones complejas: la consecutio temporum, la atracción modal. 9.4. Las proposiciones sustantivas.

Tema 10: La oración compleja (2).

10.1. Las proposiciones adjetivas. 10.2. Proposiciones adverbiales.

Tema 11: La oración compuesta.

11.1. Hipotaxis y parataxis. 11.2. Clasificación de la oración compuesta. La coordinación asindética. 11.3. Coordinación por conjunción.

Tema 12: El estilo indirecto.

12.1. El estilo indirecto en latín. 12.2. Fronteras entre estilo directo, estilo indirecto y subordinación. 12.3. El modo en el estilo indirecto.

Programa de clases prácticas

Se realizarán ejercicios prácticos sobre cada uno de los temas que se impartan.

 

Evaluación

Se ponderará el conocimiento adquirido por el alumno de los distintos temas impartidos. Así mismo se verificará su capacidad de análisis sintáctico de los textos. En este sentido, se realizarán dos exámenes teórico-prácticos, uno al final de cada cuatrimestre. Se valorará con 7 puntos la parte teórica y con 3 la práctica. Aquellos alumnos que no se hayan presentado o no hayan superado los exámenes, dispondrán de un examen final de recuperación.

 

Bibliografía

  • Bassols de Climent, M., Sintaxis histórica de la lengua latina, vol. I Introducción, género, número, casos, Barcelona, 1945, vol. II.1 Las formas personales del verbo, Barcelona, 1948.
  • Bassols de Climent, M., Sintaxis latina, 2 vols., Barcelona, 1956.
  • Ernout, A.-Thomas, F., Syntaxe latine, 2ª ed., Paris, 1953.
  • Pinkster, H., Sintaxis y semántica del latín, Amsterdam, 1984, trad. esp. actualizada, Madrid, 1995.
  • Rubio Fernández, L., Introducción a la sintaxis estructural del latín, vol. I Casos y preposiciones, Barcelona, 1966, vol. II La oración, Barcelona, 1976; edición aumentada en un solo vol., Barcelona, 1982.
  • Rubio Fernández, L., Nueva sintaxis latina simplificada, Madrid, 1995.
  • Sánchez Salor, E., Semántica y sintaxis. La oración compuesta latina, Salamanca, 1993.
  • Touratier, Ch., Syntaxe latine, Louvain-la-Neuve, 1994.
  • Traina, A.-Bertotti, T., Sintassi normativa della lingua latina, 2 vols., 2ª ed., Bologna, 1993.
  • Villimer Llamazares, S., Sintaxis funcional de la lengua latina, Madrid, 1988.
Latín (Segunda Lengua y su Literatura)

Objetivos

Introducción al conocimiento de la lengua y la literatura latinas a través de los textos

Programa

PLANTEAMIENTO GENERAL

A) Se desarrollarán a un nivel elemental y con un criterio fundamentalmente instrumental los temas del programa.

B) Se estudiará un vocabulario básico de aproximadamente mil palabras.

C) Se iniciará al alumno en la traducción de textos (prosa y verso) de dificultad media, al objeto de afianzar los conocimientos teóricos del programa de morfosintaxis, así como con la intención de ilustrar el estudio de los géneros literarios que se abordan en el programa de literatura.

MORFOSINTAXIS

1. La lengua latina: rasgos fundamentales. El latín, lengua flexiva. El alfabeto latino. La pronunciación.

2. El sustantivo: formación y flexión.

3. El adjetivo: formación y flexión. La expresión del grado.

4. Los pronombres.

5. Los numerales.

6. El verbo: categorías verbales, formación y flexión del verbo latino, las formas nominales.

7. Los adverbios.

8. Las preposiciones.

9. Las conjunciones.

10. Coordinación y subordinación.

LITERATURA

11. Teatro.

12. Poesía épica. Poesía didáctica.

13. Poesía bucólica, lírica y elegíaca.

14. Sátira, epigrama y fábula.

15. Historiografía.

16. Oratoria y retórica.

17. Novela.

18. Epistolografía.

 

Evaluación

Se realizarán dos pruebas escritas, una al final de cada cuatrimestre. En cada una de ellas se contestará a una serie de preguntas en relación con el temario de literatura, y se traducirán dos textos latinos al castellano; una de esas traducciones será sin diccionario y sobre un texto visto en clase, mientras que la otra será con diccionario y sobre un texto nuevo de dificultad similar a los vistos en clase.

 

Bibliografía

  • A.A.V.V., Initiation aux lettres latines. 3e., ed. Magnard, Paris, 1992.
  • L. RUBIO FERNÁNDEZ - T. GONZÁLEZ ROLÁN, Nueva Gramática Latina, ed. Coloquio, Madrid, 1985.
  • L. BIELER, Historia de la literatura romana, trad. M. Sánchez Gil, ed. Gredos, Madrid, 1971 (=Berlín, 1965).
  • C. CODOÑER (ed.), Historia de la literatura latina, ed. Cátedra, Madrid, 1977.
Retórica y Poética Clásicas

Objetivos

Estudio de las teorías literarias de la antigüedad en los tratadistas griegos y latinos.

Programa

I. Programa de clases teóricas.

I.1. Generalidades.

1. Concepto de ars. Clasificaciones de las artes. Definición de ars rhetorica. Relación de la Retórica con otras disciplinas, en especial con la Gramática, la Filosofía y la Poética.

2. Concepto de ars poetica. Relación de la Poética con otras disciplinas, en especial con la Gramática y la Retórica. El concepto de “mímesis” poética.

I.2. Desarrollo histórico de la teoría retórica clásica.

I.2.1. Grecia.

3. Orígenes y primeros testimonios de la conciencia de una técnica de elaboración de los discursos: los poemas homéricos, el drama ático, la historiografía. Los “inventores” de la técnica retórica: la supuesta “téchne” atribuida a Empédocles de Agrigento; los sicilianos Córax y Tisisas.

4. Los sofistas del s. V a.C.: Protágoras de Abdera, Gorgias de Leontino, Trasímaco de Calcedón y Teodoro de Bizancio.

5. La polémica Retórica/Filosofía: Isócrates y Platón.

6. El siglo IV a.C.: Aristóteles, la Rhetorica ad Alexandrum, la Rhetorica Theodectea. Los peripatéticos Teofrasto y Demetrio Falereo.

7. Retórica y Oratoria.

8. Las escuelas filosóficas de los siglos III/II a.C. y su aportación a la retórica: estoicos, académicos, epicúreos.

9. La retórica tecnicista de Hermágoras de Temno.

10. La controversia Asianismo/Aticismo: Apolodoro de Pérgamo vs. Teodoro de Gádara. La especulación retórica durante el s. I d.C.: Cecilio de Caleacte, Dionisio de Halicarnaso, el autor del De sublime.

11. La segunda sofística: Filóstrato, la retórica de Arístides y Hermógenes de Tarso. Los progymnasmatici. Los Rhetores Graeci Minores.

I.2.2. Roma.

12. Desconfianza inicial de los romanos hacia la retórica: el Senatus consultum de philosophis et rhetoribus del 161 a.C. y el Edictum censorum de rhetoribus del 92 a.C. Difusión y desarrollo progresivo de la retórica en Roma: los primeros maestros de elocuencia romana.

13. La Rhetorica ad Herennium y el De inventione ciceroniano.

14. Cicerón: tratados técnicos de retórica y otras obras no estrictamente técnicas.

15. Los declamadores imperiales y Séneca el retórico. La retórica de Celso.

16. Quintiliano. Las Declamationes maiores y las Declamationes minores del Ps. Quintiliano.

17. El Dialogus de oratoribus atribuido a Tácito.

18. La segunda sofística: Frontón y Aulo Gelio.

19. Los Rhetores Latini Minores: tecnografías, enciclopedias, comentarios, tratados de figuras.

I.2.3. Teoría retórica clásica.

20. Materia artis rhetoricae: genera causarum, quaestiones, status.

21. Partes artis: inventio, dispositio.

22. Partes artis: elocutio. Vitia et virtutes elocutionis. Genera dicendi.

23. Partes artis: memoria, pronuntiatio sive actio.

24. Partes orationis.

25. La exercitatio.

I.2.4. Desarrollo histórico de la teoría poética clásica en Grecia y Roma.

26. Los presupuestos de la poética previos a la “téchne” en el mundo griego: Homero y la poesía posterior. Aportación de la primera sofística.

27. Concepciones platónicas sobre la poesía.

28. La “Poética” de Aristóteles.

29. Teoría poética y escuelas filosóficas en la época helenística: peripatéticos, estoicos, epicúreos.

30. El Ars poetica de Horacio.

31. Teorías y corrientes críticas sobre la poesía en época imperial.

32. Principales tópicos y paradigmas en la especulación poética antigua.

33. La teoría del lenguaje poético en la Antigüedad.

II. Programa de clases prácticas.

Traducción y Comentario de textos griegos y latinos, relativos a Retórica y Poética clásicas.

 

Evaluación

Criterios de evaluación: La asignatura se organiza en dos cuatrimestrales. La docencia del primer cuatrimestral la imparte el Departamento de Filología Griega; el segundo cuatrimestral es competencia del Departamento de Filología Latina.

Sistema de evaluación: Se utiliza el sistema de evaluación continua mediante exámenes, desarrrollado en dos cuatrimestres. El examen del segundo cuatrimestral consta de una serie de preguntas sobre el cuestionario teórico desarrollado en clase. El ejercicio se califica de 0 a 10. La nota obtenida en este segundo cuatrimestral hace media con la obtenida en el primer cuatrimestral. De este modo, se obtiene la calificación global de la asignatura.

 

Bibliografía.

  • S.F. Bonner, Roman Declamation in the Late Republic and Early Empire, Liverpool, 1969.
  • M.L. Clarke, Rhetoric in Greco-Roman Education, New York, 1957.
  • M.L. Clarke, Rhetoric at Rome. A Historical Survey, London, 1962.
  • G.A. Kennedy, The Art of Persuasion m Greece, Princeton, 1963.
  • G.A. Kennedy, The Art of Rhetoric in the Roman World (300 b.C.-a.C. 300), Princeton, 1972.
  • G.A. Kennedy, Classical Rhetoric and its Christian and Secular Tradition from Ancient to Modern Times, Chapel Hill, 1980.
  • H. Lausberg, Manual de Retórica literaria. Fundamentos de una ciencia de la literatura, trad. esp. J. Pérez Riesgo, 3 vols., Madrid, 1966.
  • A.D. Leeman, Orationis Ratio. The Stylistic Theories and Practices of the Roman Orators, Historian and Philosophers, Amsterdam, 1963.
  • J. Martin, Antike Rhetorik. Technik und Methode, München, 1974.
  • E. Norden, Die antike Kunstprosa, 2 vols., Stuttgart, 19586 [trad. it. B. Heinemann Campana, La prosa d’arte antica dal VI secolo a.C. all’età della Rinascenza, Roma, Salerno, 1986].
  • G. Ueding, Einführung in die Rhetorik. Geschichte, Technik, Methode, Stuttgart, 1976.
Mitología Clásica

Objetivos

Estudio de los mitos clásicos: su origen y su evolución a través de la literatura greco-latina.

 

Programa

Primer cuatrimestre.

Tema I: Concepto de mito y mitología.

I.1. Mito y mitología: problemas de definición. El término "mythos" entre los griegos.

I.2. Peculiaridades de la mitología griega. Fuentes para el estudio de la mitología clásica.

I.3. El estudio de los mitos. De la Antigüedad a la  “Ciencia de la Mitología”.

I.4. Seminario I : Prometeo, un mito en sus versiones clásicas y sus interpretaciones modernas.

Tema II: Los mitos griegos y romanos en su contexto histórico-cultural.

II.1. Mito, cultura y sociedad. El mito como narración tradicional. Temas de la mitología clásica.

II.2. Mitos sobre descubrimientos y técnicas: la escritura, la música y la poesía.

II.3. Mitos sobre instituciones: oráculos y adivinación. La familia y la sexualidad.

II.4. Seminario II: estudio monográfico del mito de Meleagro.

Tema III: Mito, Pensamiento y Religión.

III.1. Los mitos en los orígenes de la Filosofía y la Ciencia griegas. Cosmogonías. Orígenes de la humanidad. Antropología mítica.

III.2. El espacio geográfico y sus coordenadad míticas y utópicas.

III.3. Mitología y religión en Grecia y Roma. Aspectos rituales de los mitos. La institución del sacrificio según la mitología griega.

III.4. Mitos relacionados con los dioses. Aspectos del politeísmo grecorromano. El Panteón griego: estructura y relaciones de la familia olímpica.

III.5. Seminario III: estudio y comentario de relatos sobre las diferentes divinidades. Aspectos iconográficos.

Tema IV: Mitos heroicos en el mundo griego.

IV.1. Concepto de héroe. Aproximación tipológica. Héroes fundadores, benefactores e inventores. Héroes matadores de monstruos. Los Argonautas.

IV.2.Las grandes estirpes heroicas:Argos, Micenas y Tebas.

IV.3. Heracles, héroe panhelénico.

IV.4. Mito, epopeya e historia: la guerra de Troya.

IV.5. Seminario IV: la evolución de la leyenda de Teseo.

Segundo cuatrimestre.

Tema V: El mito en el mundo indoeuropeo.

V.1. Organización de la sociedad humana en los pueblos indoeuropeos. La trifuncionalidad real y su reflejo en las leyendas de orígenes. El caso de Roma.

V.2. Organización de la sociedad divina. Los panteones de la India y de Escandinavia.

V.3. Formas de transmisión de los mitologemas indoeuropeos en los diversos pueblos de la familia. La épica heredada.

Tema VI: Mitología romana.

VI.1. Los romanos entre los demás pueblos itálicos. Mitología romana y mitología latina.

VI.2. La herencia indoeuropea: los dioses funcionales. La historización de los mitos: los reyes preetruscos.

VI.3. Personalidad y funciones de los dioses romanos antes de la influencia griega.

Tema VII: Influencia griega en la mitología romana.

VII.1. El papel de los etruscos y de las ciudades de la Magna Grecia.

VII.2. Los dioses importados. El papel de los Libros Sibilinos. Las asimilaciones y su consecuencia en las funciones de los dioses romanos.

VII.3. La introducción de los héroes. La figura de Eneas.

Tema VIII: Influencia de la mitología grecolatina en la cultura europea.

VIII.1. El mito literario en Roma. El "código mítico-poético".

VIII.2. El mito clásico en la Edad Media y en el Renacimiento. Interpretaciones y tratamiento de los mitos.

VIII.3. Actualidad de los mitos.

 

Evaluación

Se realizarán dos exámenes, correspondientes cada uno a la materia de un cuatrimestre, en las fechas establecidas oficialmente por la Facultad.

Los exámenes constarán de preguntas teóricas adecuadas al temario explicado en clase. En el del primer cuatrimestre, se incluirá igualmente el comentario de varios textos y/o imágenes de un repertorio de opciones.

La nota final se obtendrá con la media de los parciales. Se valorarán la asistencia y el trabajo personal.

Los alumnos que en junio suspendan la materia de un cuatrimestre, solo se examinarán de ésta en la convocatoria de septiembre.

 

Bibliografía

  • A. Diccionarios.
  • CONTRERAS-RAMOS-RICO, Diccionario de la religión romana, Madrid, 1992.
  • FALCON-FDEZ GALIANO-L.MELERO, Diccionario de mitología clásica, Madrid, 1980.
  • GRANT-HAZEL (ed.), Who's who in classical mythology, Londres, 1973.
  • GRIMAL, Diccionario de la mitología griega y romana, Barcelona, 1986.
  • B. Manuales.
  • ALSINA, La mitología, Barcelona, 1962.
  • DUMEZIL, Los dioses de los Indoeuropeos, Barcelona, 1970.
  • DUMEZIL, Mito y epopeya, Barcelona, 1977.
  • GALLARDO LOPEZ, Manual de mitología clásica, Madrid, 1995.
  • NILSSON, La Grèce: la mythologie, París, 1944.
  • ROSE, Mitología clásica, Barcelona, 1970.
  • RUIZ DE ELVIRA, Mitología clásica, Madrid, 1975.
Métrica Latina
Programa

Unidad primera: La base prosódica.

Tema 1. La prosodia.

Tema 2. Los prosodemas.

Tema 3. La sílaba. La silabización.

Tema 4. La cantidad.

Tema 5. El acento.

Unidad segunda: Principios  generales de métrica

Tema 6. Métrica: definición y premisas básicas.

Tema 7. Métrica, filología y lingüística. La métrica latina.

Tema 8. Fuentes para el estudio de la métrica greco-latina.

Tema 9. Métodos en los estudios de métrica greco-latina.

Tema 10. El ritmo. El ritmo del lenguaje. El sistema rítmico de la métrica greco-latina.

Tema 11. Métrica indoeuropea, métrica griega, métrica latina.

Tema 12. Niveles de análisis en el lenguaje versificado.

Tema 13. Unidades de análisis en la métrica greco-latina.

Unidad tercera: Aplicaciones.

Tema 14. Un sistema de signos y siglas para la representación del análisis métrico.

Tema 15. El comentario de textos en verso.

Tema 16. La traducción de textos en verso.

Tema 17. La ejecución de los versos latinos.

Unidad cuarta: Las formas métricas.

Tema 18. El hexámetro dactílico

Tema 19. El pentámetro. El dístico elegíaco.

Tema 20. Otras formas métricas de la poesía latina: Bosquejo histórico.

Tema 21. Los versos eólicos.           

Tema 22. Otras formas métricas dactílicas y yambo-trocaicas.

Tema 23. Formas de ritmo crético-baquíaco, coriámbico y antispástico. Formas de ritmo      jónico. Formas de ritmo anapéstico.

Tema 24. Las formas métricas del teatro latino: A. Las tragedias de Séneca.

Tema 25. Las formas métricas del teatro latino: B. El teatro republicano: Planteamiento general.

Tema 26. Las formas métricas del teatro latino: C. El teatro republicano: los "diuerbia ".

Tema 27. Las formas métricas del teatro latino: D. El teatro republicano: los "cantica".

Tema 28. Las formas de versificación auctóctonas.

Tema 29. El verso saturnio.

Tema 30. De la versificación cuantitativa a la versificación acentual

Tema 31. La versificación cuantitativa culta a partir de la Edad Media.

Tema 32. La versificación latina acentual de la Edad Media.

Tema 33. El ritmo de la prosa.

Orientaciones metodológicas

La asignatura se orienta desde una perspectiva eminentemente práctica, con el objetivo principal de que el alumno adquiera la capacidad de reconocer, analizar y valorar en todos sus sentidos los textos latinos en verso: significado (sincrónico y diacrónico) de las formas métricas que en ellos aparecen, valoración de las peculiaridades en los distintos niveles, etc.



Evaluación

1. Los alumnos presentarán al final del curso una Memoria en la que se recojan los aspectos teóricos de la asignatura, de acuerdo con el programa: explicaciones de clase, lecturas de manuales o de estudios monográficos propuestas a lo largo del curso, etc., etc.
2. La prueba final consistirá en analizar y comentar diez textos latinos de cuatro versos cada uno.
Dicha prueba se realizará sin diccionario. En los textos propuestos irá indicada la cantidad de las sílabas cuando resulte difícil reconocer según las normas elementales de la morfología, fonética y prosodia latinas.
A cada uno de dichos textos se le asigna un valor máximo de un punto.
Duración máxima: tres horas.
3. Para la calificación final se tendrá en cuenta el resultado de esta prueba, la calidad de la Memoria presentada y la labor cotidiana a lo largo de curso.
La participación activa en dicha labor se valorará positivamente. La no participación activa no se valorará negativamente.

Bibliografía

1. Para el estudio de los conceptos básicos puede servir qualquier manual elemental de Métrica latina de un nivel similar al de los siguientes:
L. Nougaret, Traité de Métrique Latine classique, Paris, 1963.
D.S. Raven, Latin Metre, London, 1970.
L. Ceccarelli, Prosodia y métrica del latín clásico, trad. R. Carande, Sevilla, 1999.
2. Para los ejercicios prácticos:
J. Echave-Sustaeta, Primer libro del verso latino, Narcelona, 1984.
Literatura Latina

Objetivos

Estudio histórico y filológico de las principales etapas, movimientos, autores y textos de la literatura latina.

Programa

Tema 1.- La Literarura latina: delimitación de su campo de estudio. Bibliografía fundamental de la asignatura.

Tema 2.- Nacimiento de la Literatura latina. Nacimiento de la épica, de la tragedia y de la comedia.

Tema 3.- Nacimiento de la literatura romana. Primeras manifestaciones de la prosa: historiografía y oratoria.

Tema 4.- Épica, tragedia y comedia: Livio Andronico y Gneo Nevio.

Tema 5.- Comedia: Plauto.

Tema 6.- Épica y tragedia hasta el siglo I a. C.: Enio, Pacuvio, Acio.

Tema 7.- La comedia hasta el siglo I a. C. Cecilio Estacio, Terencio. La fabula togata.

Tema 8.- Nacimiento de la sátira literaria: Lucilio.

Tema 9.- La prosa hasta el siglo II a. C.: Catón el Censor, Cornelia.

Tema 10.- La época de los Gracos a Sila en la historia literaria: épica, tragedia y comedia. Historiografía.

Tema 11.- Poesía a comienzos del siglo I a. C.: los preneotéricos. Levio. Los mimógrafos.

Tema 12.- La poesía en la primera mitad del siglo I a. C.: Catulo y los neotéricos.

Tema 13.- La poesía en la primera mitad del siglo I a. C.: Lucrecio. La poesía de Cicerón.

Tema 14.- La prosa en la primera mitad del siglo I a. C.: Cicerón: producción oratoria.

Tema 15.- La prosa en la primera mitad del siglo I a. C.: Cicerón: producción filosófica y epistolar.

Tema 16.- Historiografía y biografía en la primera mitad del siglo I a. C.: César, Salustio, Nepote.

Tema 17.- La prosa en la primera mitad del siglo I a. C.: obra literaria de Varrón Reatino.

Tema 18.- La poesía en la época de Augusto: Virgilio.

Tema 19.- La poesía en la época de Augusto: Horacio.

Tema 20.- La poesía en la época de Augusto: la elegía: Cornelio Galo, Tibulo y los autores del Corpus Tibullianum, Sulpicia, Propercio.

Tema 21.- La poesía en la época de Augusto: Ovidio.

Tema 22.- La prosa en tiempos de Augusto: Tito Livio.

Tema 23.- La poesía en tiempos de los Julio-Claudios. Épica: Lucano. Poesía didáctica: Germánico, Manilio, el libro X de Columela.

Tema 24.- La fábula: Fedro. La sátira: Persio.

Tema 25.- Historiografía: Veleyo Patérculo, Curcio, Valerio Máximo.

Tema 26.- Séneca: producción filosófica, epistolar y trágica. La Apocolocyntosis. La Octavia.

Tema 27.- La novela: Petronio.

Tema 28.- La poesía en tiempos de los Flavios: épica: Valerio Flaco, Silio Itálico, Estacio. Las Silvae de Estacio. El epigrama: Marcial.

Tema 29.- La poesía de Nerva a Trajano: Juvenal.

Tema 30.- La prosa de Nerva a Trajano: Tácito, Suetonio, Floro, Plinio el Joven.

Tema 31.- La prosa en la segunda mitad del siglo II: epístolografía: Frontón. Novela, oratoria y filosofía: Apuleyo. La poesía.

Tema 32.- Historiografía imperial. Los compendiadores. Amiano Marcelino. Los Scriptores Historiae Augustae. La epistolografía: Símaco. Últimos representantes de la poesía latino-profana.

 

LECTURAS OBLIGATORIAS

Épica:

Virgilio, Eneida, bien sea en la versión de Dulce Estefanía (Barcelona, Bruguera, 1968; varias eds. posteriores), o en la de Aurelio Espinosa Pólit (Madrid, Cátedra, 1989).

Elegía:

Selección de Tibulo, Sulpicia y Propercio, en el volumen Poesía de amor en Roma, edición de Antonio Alvar Ezquerra, Torrejón de Ardoz, Akal, 1993.

Ovidio, Arte de amar, libro I, traducción de Enrique Montero Cartelle, Torrejón de Ardoz, Akal, 1987.

Lírica:

Selección de Poesías de Catulo, traducción de Antonio Ramírez de Verger, Madrid, Alianza, 1988.

Horacio, Odas, libro I, traducción de Manuel Fernández-Galiano, Madrid, Cátedra, 1990.

Sátira:

Selección de sátiras de Horacio, Persio y Juvenal en el volumen La sátira latina, edición de José Guillén Cabañero, Torrejón de Ardoz, Akal, 1991.

Tragedia:

Séneca, Medea, traducción de Miguel de Unamuno (en Obras completas, vol. XII), Madrid, Afrodisio Aguado, 1958. También la traducción en verso de Valentín García Yebra, Medea, Madrid, Editorial Gredos. 1964; o la de Jesús Luque, Tragedias, vol. I, Gredos.

Comedia:

Plauto, Los Menecmos, traducción de José Román Bravo (en Plauto, Comedias I), Madrid, Cátedra, 1989.

Terencio, La suegra, traducción de Aurora López y Andrés Pociña, Torrejón de Ardoz, Akal, 1986.

Epigrama:

Marcial, Epigramas l. I (no el De spectaculis), traducción de Dulce Estefanía, Madrid, Cátedra, 1991,

Oratoria:

Cicerón, Catilinarias, Traducción de Ma Juana Oliver y Bartolomé Terrades, Barcelona, Bruguera, 1975 (19812).

Historia:

Tito Livio, Historia de Roma desde la fundación de la Ciudad, libro I, edición bilingüe de Antonio Fontán, Madrid, C.S.I.C., 1987.

Tácito, Anales, libros I-VI, introducción, traducción y notas de José L. Moralejo, Madrid, Gredos, 1979. [O bien Historias, edición de José Luis Moralejo. Torrejón de Ardoz, Akal, 1990],

Filosofía:

Cicerón, Sobre la naturaleza de los dioses, introducción, trad. y notas de A. Escobar, Madrid, Gredos, 1999.

Séneca, Sobre la clemencia, trad. de Carmen Codoñer, Madrid, Editorial Tecnos, 1988.

Novela:

Petronio, Satiricón, edición bilingüe de Manuel Díaz y Díaz, 2 vols., Barcelona, Alma Mater, 1968-1969. O bien Petronio. Satiricón, trad. de Carmen Codoñer, Torrejón de Ardoz, Akal, 1996.

Apuleyo, El asno de oro, trad. de Francisco Pejenaute Rubio, Torrejón de Ardoz, Akal, 1988.

Evaluación

Se realizarán dos pruebas escritas, una al final de cada cuatrimestre. En cada una de ellas se desarrollará un tema, elegido entre los dos propuestos por el profesor, y dos preguntas breves, elegidas entre tres. Se contestarán también dos preguntas sobre las lecturas obligatorias correspondientes a cada cuatrimestre.

Bibliografía

  • ALBRECHT, M. von, Historia de la literatura romana desde Andronico hasta Boecio, trad. esp. de Dulce Estefanía y Andrés Pociña, 2 vols, Barcelona, Herder, 1997-1999 (1a ed. al., München, K. G. Saur, 1994),
  • BICKEL, E., Historia de la literatura romana, versión esp. de José Mª Díaz-Regañón López, Madrid, Editorial Gredos, 1982.
  • BIELER, L., Historia de la literatura romana, versión esp. de M. Sánchez Gil, Madrid, Editorial Gredos, 1968.
  • CAVALLO, G. - FEDELI, P. - GIARDINA, A. (eds.). Lo spazio letterario di Roma antica, 5 vols., Roma, Salerno Editrice, 1989-1991.
  • CODOÑER, C.- Historia de la literatura latina, Madrid, Cátedra, 1997.
  • HERZOG, R. (ed). Nouvelle histoire de la littérature latine. 5. Restauration et renouveau, Turnhout, Brepols Publishers, 1993.
  • KENNEY, E. J. - CLAUSEN, W. V., The Cambridge History of Classical Literature. II Latin Literature, Cambridge, University Press, 1982.
  • ROSTAGNI, A., Storia della letteratura latina, 3 vols, Torino, Utet, 1964,
  • SALLMANN, Kl. (ed.), Nouvelle histoire de la littérature latine. 4. L'âge de transition: de la littérature romaine à la littérature chrétienne (117-254), Turnhout, Brepols Publishers, 2000.
  • SCHANZ, M. - HOSIUS, C. - KRÜGER, G., Geschichte der römische Literatur bis zum Gesetzgebungswerk des Kaiser Justinian, 7 vols., München, C. H. Beck, 1914 ss.
  • DUFF, J. W., A Literary History of Rome, 2 vols., London, Ernest Benn, 1967-1968 (1960-1964 la ed.).
Lengua y Literatura Neolatinas

Objetivos

Estudio de las características lingüísticas y literarias de los textos neolatinos de los siglos XV al XVII.

 

Programa

I. Generalidades

1. Concepto de Humanismo, humanista, litterae renascentes.

2. Los precedentes.- El Trecento italiano.

3. El florecimiento italiano.-  El Quattrocento.

4. La expansión por Europa.

5. El humanismo español.

6. Conflictos y polémicas.- Reforma/Contrarreforma

II.  Cuestiones lingüísticas

7. Latín humanístico vs. Latín escolástico.

8. El método de los humanistas.

9. Polémicas lingüísticas.

10. Interrelaciones entre el latín y las lenguas vernáculas.

3.  Cuestiones literarias

11. La creación literaria. El concepto de imitatio.

 

12. La oratoria y la retórica. La poética.

 

13. La historia.

 

14.  La novela.

 

15. La epistolografía.

 

16. La prosa didáctica.

 

17.  El teatro.

 

18. La épica.

 

19. La lírica, la bucólica y la elegía.

 

20. El epigrama y la sátira.

 

21. La poesía didáctica.

 

Evaluación

La evaluación se realizará mediante exámenes escritos, al menos uno, con parte teórica (temas del Programa), y práctica (traducción y comentario de los autores y textos estudiados). Se podrán tener en cuenta asimismo diferentes trabajos sobre el contenido del Programa.

Bibliografía

J.L. ABELLÁN, El erasmismo español, Madrid, 1982.

R.R. BOLGAR,  The Classical Heritage and its Beneficiaires. Cambridge, 1954.

J. BURCKHARDT, La cultura del Renacimiento en Italia. Madrid, Edaf, 1982.

L. GIL, Panorama social del humanismo español. Madrid, 1981.

A. GÓMEZ MORENO, España y la Italia de los humanistas. Primeros ecos. Madrid, Gredos, 1994.

J. IJSEWIJN, Companion to Neo-Latin Studies. 2 v. Leuven, University Press, 1990-98.

J. KRAYE, ed., Introducción al humanismo renacentista. Ed. Esp. C. Clavería.     Cambridge, University Press, 1998.

E. NORDEN, La prosa d’arte antica. Dal VI secolo a.C. all’età della Renascenza. Trad. It. B. Heinemann, Roma, 1986.

M. REVUELTA SAÑUDO, ed., El erasmismo en España. Santander, 1986.

F. RICO, El sueño del humanismo. De Petrarca a Erasmo. Madrid, Alianza, 1993.

P. van TIEGHEM, La littérature latine de la Renaissance. Genéve, 1966.

G. TOFFANIN, Historia del humanismo desde el s. XIII hasta nuestros días.

D. YNDURÁIN, Humanismo y Renacimiento en España. Madrid, Cátedra, 1994.

Inicio | Personal | Docencia | Investigación | Doctorado

Biblioteca | Órganos de gobierno | Enlaces

 

 

Lengua Latina y su Literatura II

Objetivos

Introducción al conocimiento de la lengua latina a través de los textos, insistiendo sobre los aspectos básicos, tanto lingüísticos como literarios.

Programa

A. Primera Unidad: Fonética. Fonología. Prosodia.

Tema 1. La escritura latina. El alfabeto.

Tema 2. La pronunciación del latín. Variaciones históricas.

Tema 3. La Prosodia. Los Prosodemas. La sílaba.

Tema 4. La cantidad. Cantidad vocálica y cantidad silábica.

Tema 5. Los fonemas latinos. Inventario y clasificación.

Tema 6. Vocalismo simple. Principales alteraciones de timbre y de cantidad.

Tema 7. Vocalismo múltiple. Diptongos. Vocales en hiato. Contracción. Asimilación y disimilación.

Tema 8. Consonantismo simple. Principales cambios en época histórica.

Tema 9. Consonantismo múltiple. Geminadas. Asimilación. Disimilación. Grupos de tres o más consonantes.

B. Segunda Unidad. Morfología.

Tema 10. Los morfemas. Las palabras. Flexión. Derivación. Composición.

Tema 11. La flexión nominal. Expresión formal de sus categorías.

Tema 12. Flexión de la tercera declinación; la cuarta, la segunda; la primera y la quinta.

Tema 13. Morfología del adjetivo. Peculiaridades. Gradación.

Tema 14. Morfología del pronombre: personales, reflexivo y posesivos; deícticos, anafórico y anafórico-enfático. Relativo e interrogativos; indefinidos. Numerales.

Tema 15. Flexión verbal: temas de presente.

Tema 16. Flexión verbal: temas de perfecto.

Tema 17. Formas nominales del verbo. Verbos con presente anómalo.

C. Tercera Unidad. Literatura Latina de época imperial en prosa y en verso.

TRADUCCIÓN DE TEXTOS LATINOS:

Primer cuatrimestre: Guerra de Yugurta de Salustio.

Segundo cuatrimestre: Selección de poesía elegíaca.

 

Evaluación

Primer cuatrimestre:

a. Examen con diccionario de un texto de la CONJURACIÓN DE CATILINA de Salustio

b. Examen sin diccionario de un texto de la GUERRA DE YUGURTA de Salustio, traducido en clase.

c. Examen temas de Fonética y Morfología latinas.

Segundo cuatrimestre:

a. Examen con diccionario de un texto latino de poesía elegíaca.

b. Examen sin diccionario de un texto latino de poesía elegíaca traducido en clase.

c. Examen de literatura latina de época imperial en prosa y en verso.

Criterios de evaluación:

a. El examen con diccionario valdrá 7 puntos sobre 10.

b. El examen sin diccionario valdrá 2 puntos sobre 10.

c. El examen de los temas valdrá 1 punto sobre 10.

Bibliografía

Fonética y Morfología

M. BASSOLS DE CLIMENT, Fonética latina (Con un apéndice sobre Fonemática latina de S. Mariner Bigorra), Madrid, CSIC, 1976 (=1962).

V.J. HERRERO LLORENTE, La lengua latina en su aspecto prosódico, Madrid Editorial Gredos, 1971.

Mª J. LÓPEZ DE AYALA, Introducción a la ortografía latina, Madrid, Ediciones Clásicas, 1991.

P. MONTEIL, Elementos de Fonética y Morfología del latín, Traducción española de C. FÉRNANDEZ MARTÍNEZ, Sevilla, Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 1992.

L.R. PALMER, Introducción al latín, traducción española de J.J. MORALEJO y J.L. MORALEJO, Barcelona, Ed. Ariel, 1984.

Literatura

J. BAYET, Literatura latina, traducción española de A. ESPINOSA ALARCÓN, Barcelona, Editorial Ariel, 1975.

E. BICKEL, Historia de la literatura romana, traducción española de J.Mª DIAZ REGAÑÓN LÓPEZ, Madrid, Editorial Gredos, 1982.

L.BIELER, Historia de la literatura romana, traducción española de M. SÁNCHEZ GIL, Editorial Gredos, 1972.

M. von ALBRECHT, Historia de la literatura romana, v. II, traducción española de D. ESTEFANÍA y A. POCIÑA, Barcelona, Editorial Herder, 1999.

 

Lengua Latina y su Literatura I

Objetivos

Introducción al conocimiento de la lengua latina a través de los textos, insistiendo sobre los aspectos básicos, tanto lingüísticos como literarios.

Programa

I.1. Sintaxis latina.

1. La categoría género: usos y valores peculiares; el neutro en latín. La categoría número: usos y valores peculiares; el dual. La concordancia: peculiaridades.

2. La categoría caso. Casos y preposiciones. Los casos nominales: el nominativo; valor y uso fundamental; usos irregulares. El vocativo: su posición especial en el sistema; usos irregulares. El acusativo: valores fundamentales; usos gramaticales y locales. Usos neutros de los casos nominales.

3. El genitivo: valor fundamental; usos adnominales y adverbales. El dativo: valor fundamental; usos más importantes.

4. El ablativo: sincretismo; usos derivados del separativo, del instrumental y del locativo. El ablativo absoluto; el ablativo en la comparación.

5. Sintaxis del adjetivo: grados; concordancia; sustantivación. Sintaxis del pronombre: clasificación; usos y funciones; particularidades.

6. El verbo: categorías sintácticas. La persona. El número.

7. La categoría voz. La categoría aspecto. La categoría tiempo: tiempo absoluto y relativo; la consecutio temporum.

8. La categoría modo: nociones básicas; modo y modalidad de la frase; distribución de los tiempos en los modos. El imperativo; los modos de la posibilidad y de la irrealidad; el indicativo; el infinitivo y las demás formas nominales.

9. Sintaxis de la frase simple; elementos de la frase y procedimientos por los que se articulan; el orden de palabras.

10. Parataxis e hipotaxis. La parataxis en latín: la yuxtaposición; tipos de lenguaje donde más se mantiene; el asíndeton y sus distintos valores; construcciones paratácticas con conjunción; el polisíndeton.

11. La hipotaxis. Las oraciones de infinitivo.

12. Oraciones introducidas por relativos: tipos; concordancia; relación con otras subordinadas; construcciones de participio equivalentes.

13. Las interrogativas subordinadas o indirectas: características básicas; tipos; elementos subordinantes.

14. Oraciones introducidas por las conjunciones quod, ut, ne, quin, quominus.

15. Oraciones introducidas por las conjunciones quia, quoniam, cum, dum, donec, quoad, antequam, priusquam, simul y postquam.

16. Oraciones introducidas por las conjunciones si, ni, nisi, etsi, etiamsi, tametsi, quamquam, quamuis, licet.

17. El estilo indirecto: su relación con la subordinación; problemas de traducción.

18. Las formas nominales del verbo: infinitivo; valores y usos. Los participios. Las formas en -ndus. El supino.

I.2. Literatura romana de época republicana.

I.2.1. La poesía.

19. La épica romana.

20. El teatro romano: la tragedia.

21. El teatro romano: la comedia.

22. La lírica romana.

23. La sátira y el epigrama romanos.

24. La poesía didáctica romana.

I.2.2. La prosa.

25. La historiografía romana.

26. La oratoria y la retórica romanas.

27. La filosofía romana.

28. La epistolografía romana.

II. Textos

1. Primer Cuatrimestre:

M. Tvlli Ciceronis, Pro A. Licinio Archia poeta oratio, ed. A. D’Ors & F. Torrent, Madrid, Ediciones Clásicas, 1992 (=Madrid, CSIC, 19702).

2. Segundo Cuatrimestre:

P. Ovidi Nasonis, Metamorphoseon libri XV [Selección de textos], ed. A. Ruiz de Elvira, Barcelona, Alma Mater, vol. I (=1964), vol. II (=1969); Madrid, CSIC, III (=1983).

 

Evaluación

Criterios de evaluación: La asignatura se organiza en dos cuatrimestrales. En cada cuatrimestre hay una parte teórica y una parte práctica. La parte teórica desarrolla, de un lado, un cuestionario de sintaxis latina y, de otro, un temario de literatura latina de época republicana, tanto en prosa como en poesía. La parte práctica aplica los conocimientos adquiridos en las clases teóricas a los textos latinos, articulados a su vez en dos cuatrimestres: en el primer cuatrimestre se traduce y comenta el discurso Defensa del poeta Arquías de Cicerón; en el segundo cuatrimestre se trabaja con una selección de textos extraídos de las Metamorfosis de Ovidio.

Sistema de evaluación: Se utiliza el sistema de evaluación continua mediante exámenes, desarrollado en dos cuatrimestres. En cada cuatrimestre hay un examen de Traducción con diccionario de un texto no visto en clase, un examen de Traducción sin diccionario de un texto visto en clase y unas preguntas sobre el Cuestionario teórico. Todos los ejercicios se califican de 0 a 10: el ejercicio de Traducción sin diccionario y las Cuestiones de Teoría hacen media entre sí; la resultante hace media con el ejercicio de Traducción con diccionario, obteniéndose de este modo la media del Primer Cuatrimestre. Esta calificación hace media con la nota obtenida en el Segundo cuatrimestral. Y, de este modo, se obtiene la calificación global de la asignatura.

Bibliografía

I. Sintaxis latina.

M. Bassols de Climent, Sintaxis latina, 2 vols., Madrid, CSIC, 19765.

S. Mariner Bigorra (dir.), Lengua y literatura latinas, Madrid, UNED, 1976, vol. II, espec. «Unidad didáctica I», [Temas I-VII]; «Unidad didáctica II», [Temas VII-XII].

L. Rubio Fernández, Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona, Ariel, 19845 (=Convivium, 19822).

E. Sánchez Salor, Semántica y sintaxis: la oración compuesta latina, Universidad de Extremadura, 1993.

E. Valentí Fiol, Sintaxis latina, Barcelona, Bosch, 197411.

II. Literatura romana de época republicana.

Aa. Vv., Temas teóricos del COU de Latín y Griego, Madrid, SEEC, 1979.

M. von Albrecht, Historia de la literatura romana. Desde Andrónico hasta Boecio, vol. I, [trad. esp. D. Estefanía Álvarez & A. Pociña Pérez], Barcelona, Herder, 1997.

C. Codoñer Merino (ed.), Historia de la literatura latina, Madrid, Cátedra, 1997.

J.C. Fernández Corte & A. Moreno Hernández, Antología de la literatura latina (ss. III a.C. - II d.C.), Madrid, Alianza, 1996.

L. Gil (coord.), Temas de COU. Latín y Griego, Madrid, Gredos, 1978.

Latín Vulgar

Objetivos

Estudio sistemático y análisis en los textos de las características del latín vulgar, insistiendo en su proyección hacia las lenguas romances.

Programa

A) Teoría

1.- Concepto y cronología del Latín Vulgar.

2.- Orientación bibliográfica.

3.- Fuentes y método del Latín Vulgar.

4.- Acento.

5.- Cantidad vocálica: pérdida de su valor fonológico.

6.- Evolución del sistema vocálico del latín.

7.- Alteraciones vocálicas: vocales tónicas, átonas y de préstamo.

8.- Síncopa. Prótesis y aféresis. Apócope.

9.- Vocales en contacto. Evolución de los diptongos. Hiato.

10.- Semivocales. La yod.

11.- La semiconsonante W. Betacismo. Sistema consonántico latino. Palatalización: creación de nuevos sonidos consonánticos.

12.- La aspiración (H). Adaptación de las aspiradas griegas al latín. Otros fenómenos consonánticos.  Disimilación. Metátesis.

13.- Sonorización de sordas intervocálicas. Relajamiento de sonoras. Simplificación de consonantes geminadas.

14.- Grupos de consonantes.

15.- Consonantes finales.

16.- El léxico. Formación de las palabras: composición y derivación.

17.- Transformaciones del léxico en Latín Vulgar. Influencia del cristianismo. Diferenciación regional.

18.- Categorías gramaticales: género y número en los nombres. Casos: algunas particularidades morfológicas. Reducción de su número.

19.- Flexión nominal. Temas. Reducción de su número.

20.- Adjetivos. Comparativos y superlativos.

21.- Pronombres. Numerales.

22.- Verbo. Sus categorías: voz, modo, tiempo, aspecto.

23.- Temas verbales. Verbos incoativos

24.- Evolución de las formas verbales: indicativo.

25.- Evolución de las formas verbales: subjuntivo, imperativo, infinitivo, gerundivo, gerundio, supino, participio.

26.- Palabras invariables: adverbio, preposición y conjunción.

27.- Oración simple. Concordancia. Interrogación. Negación. Orden de las palabras.

28.- Oración compuesta: coordinación y subordinación. Conjunciones. Modos de la subordinación.

29.- Oraciones subordinadas. Completivas. Interrogación indirecta.

30.- Oraciones subordinadas: adjetivas, adverbiales. Construcciones participiales.

B) práctica

Traducción y comentario de textos con rasgos propios del Latín Vulgar: textos gramaticales, glosarios, inscripciones (grafitos, epitafios, tablillas de execración, papiros, etc), escritos técnicos,  obras literarias (Plauto, Petronio, Satyricon, etc.); textos cristianos (Egeria, Peregrinatio), etc.

 

Evaluación

La asignatura consta de dos partes claramente diferenciadas: la parte teórica (6 créditos), en la que se desarrollará el programa de 30 temas propuesto, y la parte práctica (3 créditos), dedicada a la lectura y comentario de una selección de textos.

La evaluación de los conocimientos adquiridos se realizará básicamente mediante pruebas tanto teóricas como prácticas: una al final de cada cuatrimestre. La valoración de dichas pruebas reflejará en cierto modo la propia distribución de la asignatura: el 60 por ciento de la nota final se obtendrá de las pruebas teóricas, y el 40 por ciento restante de las prácticas. También se tendrá en cuenta en la calificación final la labor realizada por el alumno en clase a lo largo del curso.

 

Bibliografía

Manuales y estudios generales

C.BATTISTI, Avviamento allo studio del latino vulgare, Bari, 1949.

C.H. GRANDGENT, Introducción al latín vulgar, trad. de B. MOLL, Madrid, 19704 (=1938).

R.A. HAADSMA - J. NUCHELMANS, Précis de latin vulgaire suivi d'une anthologie annotée, Groninga, 1963.

J. HERMAN, El latín vulgar, edición española reelaborada y ampliada con la colaboración de Carmen Arias Abellán, Barcelona, ed. Ariel, 1997, [=Le latin vulgaire (coll. Que sais-je? 1247) París, 1967)].

J.B. HOFMANN, El latín familiar, trad. de J. Coromi­nas, Madrid, 1958.

S. MARINER BIGORRA,, Latín Vulgar, Uned, 19904.

V. VÄÄNÄNEN, Introducción al latín vulgar, trad. esp. de Manuel Carrión, Madrid, ed. Gredos, 19883, reimpr. 1995.

Antologías de textos

M.C. DIAZ Y DIAZ, Antología del latín vulgar, Madrid, 1962.

E. DIEHL, Vulgärlateinische Inschriften, Bonn, 1910.

V. PISANI, Testi latini arcaici e volgari, Torino, 1950, 1975 (3ª ed.).

Latín para Historiadores

Objetivos

Introducción al Latín de los historiadores: traducción y comentario de textos históricos escritos en latín.

Programa

I. LA LENGUA LATINA

Tema 1: La lengua latina

1.1. Visión histórica

1.2. El sistema de la lengua latina

Tema 2: Morfosintaxis del nombre

2.1. El sustantivo: formación y flexión

2.2. El adjetivo: formación y flexión. Los grados del adjetivo

2.3. Principales valores de los casos

Tema 3: Morfosintaxis del pronombres

Tema 4: Morfosintaxis del verbo

4.1. Las categorías verbales

4.2. Formación y flexión de los verbos latinos

4.3. Las formas nominales

Tema 5: La oración

5.1. Estructura de la oración

5.2. Procedimientos de relación

5.3. Procedimientos de relación entre oraciones

Tema 6: La oración compleja. Tipos de oración compleja

Tema 7: El estilo indirecto

II. LOS TEXTOS LATINOS COMO FUENTE PARA LA HISTORIA

Tema 1: Los textos latinos

1.1.Cronología de los textos latinos

1.2. Transmisión de los textos latinos. El objeto de la transmisión. Los materiales de la transmisión: el soporte y los materiales de escritura

1.3. Clasificación de los textos latinos. Los textos literarios y los textos no literarios

1.4. Alcance y límites de los textos latinos como fuente y como documento histórico

Tema 2: Los textos epigráficos. Los papiros latinos

Tema 3: Los textos literarios historiográficos I: concepto y géneros. La biografía

Tema 4: Los textos historiográficos II: esbozo histórico

Tema 5: Los textos literarios no historiográficos: épica, sátira, epistolografía y oratoria. Otros géneros

Tema 6: Los textos no literarios: los textos técnicos

Tema 7: Los textos no literarios: los textos jurídicos

Tema 8: Textos historiográficos medievales y renacentistas

Tema 9: Otros documentos medievales y renacentistas de interés para el estudio de la Historia

III. TRADUCCIÓN DE TEXTOS

Se traducirán textos variados, que ejemplifiquen los distintos géneros que pueden ser de interés para el historiador.

Evaluación

El examen constará de tres partes:

1ª. Examen de traducción, sin diccionario, de un texto hecho en clase.

2ª. Examen de traducción, con diccionario, de un texto no hecho en clase.

3ª. Examen de la parte teórica (apartado II del programa)

Cada parte supondrá un tercio de la nota final.

Bibliografía

I. La lengua latina

1. Gramática

L. Rubio Fernández-T. González Rolán, Nueva gramática latina, Madrid, Coloquio, 1985

2. Sintaxis

E. Valentí Fiol, Sintaxis latina, Barcelona, Bosch, 1987

L. Rubio Fernández, Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona, Ariel, 1982

II. Los textos latinos como fuente para la historia de Roma

M. von Albrecht, Historia de la Literatura Romana, Barcelona, Herder, 1997-1999

J. M. André-A. Hus, La historia en Roma, Buenos Aires, Siglo XXI, 1975

L. Bieler, Historia de la Literatura Romana, Madrid, Gredos, 1975

E. Cizek, Histoire et historiens à Rome dans l’Antiquité, Lyon, 1995

J. M. Díez Borque (ed.), Historia de las literaturas hispánicas no castellanas, Madrid, Taurus, 1980 (Historiografía medieval y renacentista)

M. Fuhrmann (ed.), Literatura Romana (volumen 3º de la Literatura Universal dirigida por Klaus von See), Madrid, Gredos, 1985

III. Antologías de textos

M.ª J. Muñoz Jiménez, Antología de textos históricos latinos. De la fundación de Roma a la destrucción de Cartago, Madrid, Coloquio, 1985.

Latín Cristiano y Medieval

Objetivos

Estudio sistemático y práctico de estas dos modalidades diacrónicas de la lengua latina en sus aspectos lingüísticos y literario.

Programa

A) Teoría

I. Preliminares

01. El sistema lingüístico y sus modalidades.- El sistema de la lengua latina y sus modalidades. “Latín tardío” y “latín medieval”: delimitación cronológica de estos conceptos. Lenguas técnicas y especiales.

II. El latín cristiano

02. El latín de los cristianos en el marco de la latinidad tardía. Los estudios sobre el latín de los cristianos: estado de la cuestión.

03. Latín cristiano: problemas de denominación. El latín cristiano, lengua especial. Las lenguas del cristianismo primitivo. Primeros textos cristianos en latín.

04. Las versiones de la Biblia. El latín bíblico.

05. Rasgos lingüísticos del latín cristiano: aspectos  léxicos, morfológicos y sintácticos.

06. La literatura latina cristiana: la prosa. Principales géneros y obras más relevantes.

07. La poesía latina cristiana. Principales géneros y obras más relevantes.

III. El latín medieval

08. La filología latino-medieval. Concepto de latín medieval. Instrumentos para su estudio.

09. Caracterización general del latín medieval: sus elementos constitutivos. Breve historia del latín medieval.

10. Aspectos lingüísticos del latín medieval: prosodia. ortografía y fonética.

11. Aspectos léxicos, morfológicos y sintácticos.

13. Aspectos literarios del latín medieval: la prosa.

14. La poesía latina medieval: poesía métrica y poesía rítmica.

15. Aspectos formales de la poesía: virtuosismo técnico. Métrica.

16. Principales géneros de la literatura latina medieval.

IV. El latín medieval hispánico

17. Caracterización lingüística del latín medieval hispánico.

18. Caracterización literaria del latín medieval hispánico: Delimitación cronológica. Principales géneros y obras más relevantes.

B) Práctica

Traducción y comentario de textos latinos bíblicos, patrísticos y medievales, tanto en prosa como en verso.

Evaluación

La evaluación de los conocimientos adquiridos se realizará básicamente mediante pruebas tanto teóricas como prácticas: una sobre  latín cristiano y otra sobre  medieval. El 60 por ciento de la calificación final se obtendrá de las pruebas teóricas, y el 40 por ciento restante de las prácticas. También se tendrán en cuenta en dicha calificación la labor realizada por el alumno en clase a lo largo del curso, así como los trabajos que eventualmente se le puedan encomendar.

Bibliografía

A) Lengua y Literatura latino-cristianas

  • J. FONTAINE: Aspects et problèmes de la prose d’art latine au IIIe siècle: La genèse des styles latins chrétiens, Torino, 1968.
  • J. FONTAINE: Naissance de la poésie dans l’Occident chrétien: Esquisse d’une histoire de la poésie latine chrétienne du IIe au IVe siècle, Paris, 1981.
  • O. GARCÍA DE LA FUENTE: Latín bíblico y latín cristiano, Madrid, 1994 [Segunda edición corregida y aumentada de Introducción al Latín bíblico y cristiano, Madrid, 1989].
  • Chr. MOHRMANN: Études sur le Latin des chrétiens, 4 vols., Roma I-II (1961), III (1979), IV (1977).
  • Michele PELLEGRINO, Letteratura latina cristiana, Edizioni Studium, Roma, 1999 (19571)

B) Lengua y Literatura latino-medievales

  • G. CREMASCHI: Guida allo studio del latino medievale, Padova, 1959.
  • F.A.C., MANTELLO - A.G. RIGG, (edd.), Medieval Latin. An Introduction and Bibliographical Guide, Washington DC: The Catholic Univ. of America Press, 1996.
  • D. NORBERG: Manuel pratique du Latin médiéval, Paris, 1968, espec. págs. 13-92.
  • V. PALADINI-M. DE MARCO: Lingua e Letteratura Mediolatina, Bologna, Pàtron, 1970.
  • A. de PRISCO: Il latino tardoantico e altomedievale, Roma, 1991.
  • K. STRECKER: Einführung in das Mittellatein, Berlin, Weidmann, 1929 (trad. fr. P. van de WOESTIJNE: Introduction à l’étude du Latin médiéval, Gand, 1933; trad. ing. R.B. PALMER: Introduction to Medieval Latin, Berlin, 1957).
Latín (Filología Hispánica)

Objetivos

Estudio de la lengua y literatura latina

Programa

PLANTEAMIENTO GENERAL

A.- Se desarrollarán razonadamente a un nivel elemental, y con un criterio fundamentalmente instrumental, los temas que a continuación se enumeran.

B.- Se estudiará un vocabulario básico.

C.- Se traducirán textos de dificultad proporcionada a los estudios teóricos que se vayan realizando: selección de ejercicios para el aprendizaje gramatical, y autor(es) clásico(s), preferentemente en prosa (:César, Salustio, Cicerón).

Unidad primera: La lengua latina

1. Visión histórica.

2. Rasgos fundamentales. El latín, lengua flexiva. Categorías gramaticales. El orden de palabras.

Unidad segunda: Morfosintaxis del nombre

3. El sustantivo: formación y flexión.

4. El adjetivo: formación y flexión. La expresión del grado.

5. Valores fundamentales de los casos.

Unidad tercera: Morfosintaxis del pronombre

6. Pronombres personales, posesivo y reflexivo.

7. Pronombres deícticos y fóricos.

8. Pronombres relativo, interrogativo e indefinidos.

9. Los numerales.

Unidad cuarta: Morfosintaxis del verbo

10. Las categorías verbales.

11. Formación y flexión de los verbos latinos.

12. Las formas nominales.

Unidad quinta: Las palabras invariables

13. Las preposiciones. Casos y preposiciones.

14. Los adverbios.

15. Las conjunciones.

Unidad sexta: La oración simple

16. Elementos constituyentes.

17. La concordancia.

Unidad séptima: La oración compuesta.

18. Coordinación y subordinación. Oraciones coordinadas.

19. Oraciones subordinadas sustantivas.

20. Oraciones subordinadas adjetivas.

21. Oraciones subordinadas adverbiales.

22. El estilo indirecto.

Unidad octava: Principales géneros de la literatura latina y su proyección posterior.

23. El teatro: Tragedia y comedia.

24. La épica. La poesía científica o didáctica.

25. La bucólica. La elegía. La lírica.

26. El epigrama. La fábula. La sátira.

27. La historia.

28. La oratoria y retórica.

29. La novela.

30. La epistolografía. La epístola en verso.

Evaluación

Se dará la posibilidad de evaluación continua de la asignatura, lo que implica la valoración del trabajo diario en clase y la realización de dos exámenes cuatrimestrales o bien el examen final. Se valorará igualmente la lectura de los libros aconsejados por el profesor.

La evaluación se efectuará por medio de dos pruebas escritas, al menos, cuatrimestrales, consistentes en parte práctica (traducción) y teórica (temario de morfosintaxis y literatura). Podrán asimismo tenerse en cuenta diversos trabajos sobre la materia del Programa.

 

Bibliografía

  • AA.VV., Géneros literarios poéticos grecolatinos. Ed. D. Estefanía [y otras]. Madrid, SEEC., 1998.
  • E. BICKEL, Historia de la Literatura Romana. Trad. esp. J.M. Díaz Regañón. Madrid, Gredos, 1982.
  • L. BIELER, Historia de la Literatura Romana. Trad. esp. M. Sánchez Gil. Madrid, Gredos, 1972.
  • C. CODOÑER, ed., Historia de la Literatura latina. Madrid, Cátedra, 1997.
  • M. FUHRMANN, Literatura Romana. Vers. esp. R. de la Vega. Madrid, Gredos, 1985.
  • P. MONTEIL, Elementos de Fonética y Morfología del Latín. Trad. C. Fernández Martínez. Sevilla, Universidad, 1992.
  • H.H. OERBERG, Lingua latina per se illustrata, Hauniae, 1983.
  • L. PALMER, Introducción al latín. Trad. esp. J.J. Moralejo y J.L. Moralejo. Barcelona, Ariel, 1984.
  • L. RUBIO FERNÁNDEZ – T. GONZÁLEZ ROLÁN, Nueva Gramática Latina. Madrid, Coloquio, 1985.
  • E. VALENTÍ FIOL, Sintaxis Latina, Barcelona, Bosch, 1974.
  • E. VALENTÍ FIOL, Gramática Latina. Barcelona, Bosch, 1974.
Latín (Filología Francesa)

Objetivos

Estudio de la lengua y literatura latinas.

Programa

PLANTEAMIENTO GENERAL

A) Se desarrollarán razonadamente a un nivel elemental y con un criterio fundamentalmente instrumental los temas que a continuación se enumeran.

B) Se estudiará un vocabulario básico de aproximadamente mil palabras.

C) Se traducirán textos (tanto en prosa como en verso) de dificultad proporcionada a los estudios teóricos que se vayan realizando.

Unidad Primera: La lengua latina:

1. Visión histórica.

2. Rasgos elementales. El latín, lengua flexiva. Categorías gramaticales. El orden de las palabras.

Unidad Segunda: Morfosintaxis del nombre:

3. El sustantivo: formación y flexión.

4. El adjetivo: formación y flexión. La expresión del grado.

5. Valores fundamentales de los casos.

Unidad Tercera: Morfosintaxis del pronombre:

6. Pronombres personales, posesivos y reflexivo.

7. Pronombres deícticos y fóricos.

8. Pronombres relativo, interrogativo e indefinidos.

9. Los numerales

Unidad Cuarta: Morfosintaxis del verbo:

10. Las categorías verbales.

11. Formación y flexión de los verbos latinos.

12. Las formas nominales.

Unidad Quinta: Las palabras invariables:

13. Las preposiciones. Casos y preposiciones.

14. Los adverbios.

15. Las conjunciones.

Unidad Sexta: La oración simple:

16. Elementos constituyentes.

17. La concordancia.

Unidad Séptima: La oración compuesta:

18. Coordinación y subordinación. Oraciones coordinadas.

19. Oraciones subordinadas sustantivas.

20. Oraciones subordinadas adjetivas.

21. Oraciones subordinadas adverbiales.

22. El estilo indirecto.

Unidad Octava: Principales géneros de la literatura latina y su proyección posterior:

23. El teatro: tragedia y comedia.

24. La épica. La poesía científica o didáctica.

25. La bucólica. La elegía. La lírica.

26. El epigrama. La fábula. La sátira.

27. La historiografía.

28. Oratoria y retórica.

29. La novela.

30. La epistolografía en verso y en prosa.

Evaluación

Se realizarán dos exámenes parciales. El correspondiente al primer cuatrimestre abarcará cuestiones gramaticales de tipo práctico más cuestiones relacionadas con el método de Iniciación a la Lengua Latina empleado en clase. En el segundo cuatrimestre el examen consiste en una traducción sin diccionario de un texto visto en clase más cuestiones de literatura latina.

Bibliografía

  • A.A.V.V., Temas de C.O.U., ed. Gredos, 1978.
  • BICKEL, E., Historia de la Literatura Romana, trad. esp. J.M. Díaz-Regañón López, Madrid, ed. Gredos, 1982.
  • BIELER, L., Historia de la Literatura Romana, trad. esp. M. Sánchez Gil, Madrid, ed. Gredos, 1972.
  • OERBERG, H.H., Lingua Latina per se illustrata, Hauniae, 1983.
  • PALMER, L., Introducción al Latín, trad. esp., J.J. Moralejo - J.L. Moralejo, Barcelona, ed. Ariel, 1984.
  • RUBIO FERNÁNDEZ, L. - GONZÁLEZ ROLÁN, T., Nueva Gramática Latina, Madrid, ed. Coloquio, 1985.
  • VALENTÍ FIOL, E., Sintaxis Latina, Barcelona, ed. Bosch, 11ª ed., 1974.
  • VALENTÍ FIOL, E., Gramática Latina, Barcelona, ed. Bosch.
La Tradición Clásica en las Literaturas Occidentales

Objetivos

Estudio de la pervivencia y función de los mitos y temas de la literatura greco-latina en las literaturas occidentales.

Programa

Plan de trabajo

Créditos: dos créditos teóricos y uno de trabajo dirigido a la semana, dedicados respectivamente al desarrollo del programa y a la dirección de los trabajos que, a elección de los alumnos, desarrollarán obligatoriamente a lo largo del curso.

Temario

1. Factores de la pervivencia del mundo clásico: unidad lingüística, tradición escolar, transmisión de los textos. La tradición clásica de la Edad Media al Renacimiento.

2. Traducción, imitación, emulación e intertextualidad. Funcionamiento de estos conceptos en los ss. XVI y XVIII. Incluencia clásica en los principales géneros literarios: teatro, epopeya, bucólica, novela, lírica, sátira y prosa.

3. La “Querelle” y el cuestionamiento de la educación clásica y de los autores clásicos como modelos. Factores que hcieron posible la pervivencia en los ss. XVIII y XIX.

4. El s. XX y la tradición clásica. Erudición filológica y progresivo abandono escolar de los clásicos. Pervivencia indirecta. El estímulo creativo de los aspectos “modernos” del Mundo Antiguo: ficciones mocernas ue toman como punto de partida la Historia y la Mitología grecorromanas. El Mundo Antiguo en el el cine.

Evaluaciíon

Se evaluará a los alumnos teniendo en cuenta la participación en las clases que al ser de carácter muy práctico sobre lecturas y textos escogidos, pueden significar hasta un 70% de la nota final. El resto de la nota se completará bien con la realización de un examen o de un trabajo.

Bibliografía

  • Bolgar, R. R., The classical heritage and its beneficiaries, Cambridge, 1954.
  • Curtius, E. R., Literatura Europea y Edad Media Latina, México, 1955.
  • Chevalier, R., (Ed.), Influence de la Grèce et de Rome sur l’occident moderne, París, 1977.
  • Frenzel, E., Diccionario de motivos de la literatura universal, Madrid, 1980.
  • Frenzel, E., Diccionario de argumentos de la literatura universal, Madrid, 1976.
  • Green, O. H., España y la tradición occidental, Madrid, 1969.
  • Highet, G., La tradición clásica, México, 1954.
  • Lesperas, J. M., “La traduction et ses théories en Espagne au XV et XVI siècles”, R.L.R. 84, 1980, 81-92.
  • Lida, R. Mª., La tradición clásica en España, Barcelona, 1975.
  • Lloyd-Jones, H., Classical Survivals. The Classic in the Modern World, Londres, 1982.
  • X, Madrid, 1986.
  • Waquet, F., Le latin ou l’empire ‘un signe. XVIIe-XXe siècles. París, 1998.
Introducción al Pensamiento Clásico

Objetivos

Estudio del pensamiento clásico en sus textos más representativos.

Observaciones

Esta asignatura es impartida por los Departamentos de Filosofía, Filología Griega y Filología Latina, con una distribución de 3 créditos por Departamento. Los temas, bibliografía y criterios de evaluación que aquí  se consignan corresponden sólo a los impartidos por el Departamento de Filología Latina.

Programa

Programa de clases teóricas

Tema 1: Introducción.

1.1. Concepto y valor de la filosofía romana. 1.2. Características, escuelas y representantes. 1.3. Actitud de Roma frente a la filosofía.

Tema 2: Cicerón y la filosofía.

2.1. Acceso de Cicerón a la filosofía: circunstancias y motivos. 2.2. Valor y alcance de la filosofía de Cicerón. 2.3. Producción y preferencias filosóficas.

Tema 3: Lucrecio y el Epicureísmo.

3.1. Principios básicos del Epicureísmo. 3.2. Lucrecio ante el Epicureísmo.

Tema 4: Séneca y el Estoicismo.

4.1. Introducción al Estoicismo. 4.2. Nociones básicas del Estoicismo. 4.3. El Estoicismo en Roma. 4.4. Séneca, filósofo estoico.

Tema 5: Formación del lenguaje filosófico latino.

Programa de clases prácticas

Se leerán y comentarán pasajes seleccionados de los siguientes autores:

Cicerón: De finibus bonorum et malorum.

Lucrecio: De rerum natura.

Séneca: Epistulae Morales ad Lucilium y Dialogi.

Evaluación

Se ponderará el conocimiento adquirido por el alumno de las distintas escuelas y autores. Así mismo se verificará su comprensión de los textos filosóficos. En este sentido se realizará un examen teórico-práctico sobre los temas y autores vistos. La parte teórica se valorará con una puntuación máxima de 7 puntos, la práctica con 3. Aquellos alumnos que no se hayan presentado o no hayan superado este ejercicio dispondrán de un examen de recuperación al final del curso.

Bibliografía

  • CALERO CALERO, F., Antología de textos filosóficos latinos, Madrid, UNED, 1996.
  • CICERÓN, M.T., Del supremo bien y del supremo mal, Introducción, traducción y notas de V. J. Herrero Llorente, Madrid, Biblioteca Clásica Gredos, 1987.
  • ENRÍQUEZ GONZÁLEZ, J. A., “El ámbito de la filosofía latina”, Cuadernos de Filología Clásica, 5 (1973), pp. 361-429.
  • LEVI, A., Historia de la filosofía romana, Buenos Aires, EUDEBA, 1969.
  • LUCRECIO, T., De la naturaleza, Texto revisado y traducido por E. Valentí, 2 vols., Madrid, Colección Hispánica de Autores Griegos y Latinos (Alma Mater), 1962.
  • SÉNECA, L. A., Diálogos, Traducción de C. Codoñer, Madrid, Tecnos, 2ª ed., 1996.
  • SÉNECA, L. A., Epístolas morales a Lucilio, Traducción y notas de I. Roca Meliá, Madrid, Biblioteca Clásica Gredos, vol. 1 1986, vol. 2 1989.
Introducción al Latín

Objetivos

Introducción desde cero al conocimiento de la lengua latina .

Programa

PLANTEAMIENTO GENERAL

A) Se desarrollarán a un nivel elemental y desde un punto de vista eminentemente práctico los temas del programa.

B) Se estudiará un vocabulario básico de unas setecientas palabras.

C) Se iniciará al alumno en la traducción de textos de escasa dificultad.

1. La lengua latina: rasgos fundamentales. El latín, lengua flexiva. El alfabeto latino. La pronunciación.

2. El sustantivo: formación y flexión.

3. El adjetivo: formación y flexión. La expresión del grado.

4. Los numerales.

5. Los pronombres.

6. El verbo: categorías verbales, formación y flexión del verbo latino, las formas nominales.

7. Los adverbios.

8. Las preposiciones.

9. Las conjunciones.

10. Coordinación y subordinación.

Evaluación

Se realizará un único examen en el que el alumno traducirá sin diccionario dos textos; una de esas traducciones será del latín al castellano y la otra del castellano al latín.

Bibliografía

Ferdinand SCHÖNINGH, Ars Latina, Padeborn, 1983 (=1965).

Lisardo RUBIO FERNÁNDEZ - Tomás GONZÁLEZ ROLÁN, Nueva Gramática Latina, Madrid, 1985.

Introducción a la Gramática Latina

Objetivos

Iniciación en los aspectos fonéticos, morfológicos y sintácticos de la lengua latina.

Programa

PLANTEAMIENTO GENERAL

A) Se desarrollarán razonadamente a un nivel muy elemental y con criterio fundamentalmente instrumental los temas que a continuación se enumeran.

B) Se estudiará un vocabulario básico de unas quinientas palabras.

C) Se iniciará al alumno en la traducción de textos (tanto en prosa como en verso) al objeto de afianzar los conocimientos teóricos que vaya adquiriendo.

1. La lengua latina: rasgos fundamentales. El latín, lengua flexiva. El alfabeto latino. La pronunciación.

2. Categorías gramaticales. El orden de las palabras.

3. El sustantivo: formación y flexión.

4. El adjetivo: formación y flexión. La expresión del grado.

5. Valores fundamentales de los casos.

6. Pronombres personales, posesivos y reflexivo.

7. Pronombres deícticos y fóricos.

8. Pronombres relativo, interrogativo e indefinidos.

9. Los numerales.

10. Las categorías verbales.

11. Formación y flexión de los verbos latinos.

12. Las formas nominales.

13. Las preposiciones. Casos y preposiciones.

14. Los adverbios.

15. Las conjunciones.

16. La oración simple. Elementos constituyentes.

17. La concordancia.

18. Coordinación y subordinación. Oraciones coordinadas.

19. Oraciones subordinadas sustantivas.

20. Oraciones subordinadas adjetivas.

21. Oraciones subordinadas adverbiales.

22. El estilo indirecto.

Evaluación

Un examen final con dos partes,  una teórica y otra práctica. En la parte teórica se debe responder a cuestiones relacionadas con el programa teórico de gramática latina. La parte práctica se subdivide en dos: traducción de frases vistas en clase sin diccionario y traducción de frases no vistas en clase con diccionario.

Bibliografía

  • OERBERG, Hans H., Lingua latina per se illustrata, Hauniae, 1983.
  • RUBIO FERNÁNDEZ, Lisardo - GONZÁLEZ ROLÁN, Tomás, Nueva Gramática Latina, Madrid, 1985.
Historia y Civilización Clásica II

Objetivos

Estudio de la civilización greco-romana. Aspectos geográficos, históricos, artísticos y culturales de Grecia y Roma.

Programa

1.- HISTORIA DE ROMA.

El Estado republicano y la cultura del poder.- El Principado de Augusto.- La Tetrarquía y la revolución constantiniana.- El Imperio cristiano.- El fin del mundo antiguo: realidad histórica y distorsiones historiográficas.

2.- ARQUEOLOGIA ROMANA Y CULTURA MATERIAL.

Historiografía de la arqueología romana.- Indicadores arqueológicos para la época romana: obra pública, estructuración del campo y sus recursos.- Otros medios de producción.

3.- EL ARTE ROMANO.

Aristotelismo y platonismo en el pensamiento artístico romano.- El programa artístico "romano".- La cultura imperial.

4.- LA IDEA DE ROMANIDAD.

El concepto de Latinitas y el Nomen Latinum.- El ideal de Roma eterna y del Imperio sin límites en los escritores de la época de Augusto y en los de principios del s.V d.C.- La figura de Eneas en el contexto de la Roma eterna y universal: Virgilio y Dionisio de Halicarnaso.- El ideal de Roma después del Imperio: el Humanismo.

5.- EL IDEAL ROMANO EN LAS FUENTES LITERARIAS.

El Romano y las antiguas virtudes; la paz, la guerra y el ius fetiale.- El Romano ante la influencia griega: permeabilidad y censura.- El Romano ante la dominación etrusca: la manipulación de la Historia.

6.- LA HERENCIA INDOEUROPEA.

La organización social.- El matrimonio.- Los dioses y los ritos.

Distribución del curso

Los temas serán impartidos por profesores de las siguientes áreas: tema 1: Historia Antigua; tema 2: Arqueología; tema 3: Historia del Arte; temas 4 a 6: Filología Latina.

Plan de trabajo

Todo el programa se impartirá tomando como base textos literarios y otros documentos históricos. Se comentarán textos de muy diversos autores, utilizando preferentemente traducciones en atención a los posibles alumnos que no sean de Filología Clásica.

Evaluación

El examen final consistirá en cuatro preguntas teóricas (entre ocho a elegir, una de dos correspondientes a cada área), y un comentario relacionado con los créditos impartidos por Filología Latina. Para la nota final, cada profesor tendrá en cuenta las lecturas o trabajos y la participación en clase.

Bibliografía

La bibliografía específica de cada tema se facilitará en su momento. Cada profesor podrá sugerir determinadas lecturas o trabajos relacionados con los temas de su competencia.

Historia de la Lengua Latina

Objetivos

Revisión histórica de la lengua latina, desde sus orígenes hasta la época del Renacimiento, con estudio de las principales épocas y autores de la latinidad arcaica, clásica y tardía.

Programa

Clases teóricas

Tema 1. Situación de la lengua latina en el dominio indoeuropeo.

Tema 2. Orígenes históricos de la lengua latina

Tema 3. Dialectos itálicos y su influencia sobre la lengua latina.

Tema 4. La influencia del griego y etapas de helenización del latín.

Tema 5. El latín preliterario. El latín arcaico: la lengua de Plauto y Terencio.

Tema 6. La lengua latina en época clásica.

Tema 7. Latín postclásico.

Tema 8. Latín vulgar.

Tema 9. Latín cristiano.

Tema 10. Latín tardío y bajo latín.

Tema 11. Latín medieval.

Tema 12. Latín humanístico.

Clases prácticas

Como complemento al Programa de clases teóricas, se traducirán progresivamente textos de las respectivas épocas a que se refieren los temas: se comenzará con la trascripción al latín clásico y su traducción de inscripciones, desde las más antiguas hasta las postclásicas, la traducción de textos preliterarios, literarios de época clásica, así como de textos tardíos. Por último, se estudiará el latín humanístico como una vuelta a la lengua latina clásica.

Evaluación

Se hará un examen escrito en el que se preguntará al alumno cuestiones teóricas relativas al programa de clases teóricas, así como su corroboración en textos que ya se habrán comentado en clase. La teoría tendrá una validez de siete puntos sobre diez y el comentario de texto tres puntos sobre diez.

Bibliografía

a) Manuales teóricos:

  • A.  MEILLET, Esquisse d'une histoire de la langue latine, Bibliographie ... par J. Perrot,    Paris, Éditions Klincksieck, 1966.
  • G. DEVOTO, Storia della lingua di Roma, Bologna, Cappelli Editore, 1969.
  • V. PISANI, Storia della lingua latina. Parte prima Le origini, e la lingua letteraria fino a Virgilio e Orazio, Torino, Rosenberg & Sellier, 1962.
  • V. PISANI, Le lingue dell'Italia antica oltre il latino, Torino, Rosenberg & Sellier, 1964.
  • V. PISANI, Grammatica latina storica e comparativa, Torino, Rosenberg & Sellier, 1974.
  • L. R. PALMER, Introducción al latín, Presentación, trad. y notas de J. J. Moralejo y J. L. Moralejo, Barcelona, Editorial Ariel, 1974 (reed. 1984)

b) Colecciones de textos:

  • A. ERNOUT, Recueil de textes latins archaïques, Paris, Librairie C. Klincksieck, 1966.
  • L. RUBIO - V. BEJARANO, Documenta ad linguae Latinae historiam inlustrandam, Madrid, C.S.I.C., 1955.
  • V. PISANI, Testi latini arcaici e volgari con commento glottologico, Torino, Rosenberg & Sellier, 1974.
  • E. H. WARMINGTON, Remains of Old Latin, 4 vols., London, 1967.

c) Léxico:

  • A.  ERNOUT - A. MEILLET, Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, Paris, Librairie C. Klincksieck, 1967.
Fonética y Morfología Latina

Objetivos

Descripción de la evolución del sistema fonológico latino hasta el romance. Estudio de la estructura de la palabra en latín.

Programa

I PARTE: FONETICA Y FONOLOGIA

UNIDAD PRIMERA: Fonética y Fonología. La Fonética y la Fonología latinas.

Tema 1: Delimitación de los conceptos de Fonética y Fonología. El concepto de Prosodia.

Tema 2: La Fonética y la Fonología latinas. Dificultad y viabilidad de su estudio. Fuentes para su estudio.

UNIDAD SEGUNDA: Prosodia.

Tema 3: La sílaba.

Tema 4: La cantidad. La cantidad silábica.

Tema 5: El acento.

UNIDAD TERCERA: El sistema consonántico latino. Evolución desde el indoeuropeo.

Tema 6: El sistema de los fonemas consonánticos latinos.

Tema 7: Consonantismo simple: las oclusivas y las fricativas (menos la s).

Tema 8: La s en latín.

Tema 9: Consonantismo simple: las sonantes líquidas y nasales.

Tema 10: Consonantismo simple: las sonantes de la serie laringal.

Tema 11: La i y la u semiconsonantes.

Tema 12: Consonantismo múltiple: las geminadas.

Tema 13: Consonantismo múltiple. Consonantes en contacto: persistencia, simplificación, asimilación, epéntesis, asibilación. Consonantes a distancia: disimilación, metátesis y haplología.

UNIDAD CUARTA: El sistema vocálico latino. Evolución desde el indoeuropeo.

Tema 14: El sistema de los fonemas vocálicos latinos.

Tema 15: Vocalismo simple: Alteraciones de timbre. La síncopa.

Tema 16: Vocalismo simple: Alteraciones de cantidad. Desarrollo de vocales: prótesis, anaptixis.

Tema 17: Vocalismo múltiple: diptongos.

Tema 18: Vocalismo múltiple. Vocales en contacto: hiato, contracción, elisión.

II PARTE: MORFOLOGÍA

UNIDAD PRIMERA: La Morfología. Delimitación del concepto.

Tema 1: La morfología. Su relación con otras disciplinas lingüísticas: morfonología y morfosintaxis. La morfología como disciplina autónoma: flexión, derivación y composición.

UNIDAD SEGUNDA: Morfología Nominal.

Tema 2: La morfología nominal del indoeuropeo al latín.

Tema 3: La flexión nominal en latín. Expresión formal de las categorías nominales de número y caso: las desinencias. El género.

Tema 4: Tipos de la flexión nominal: los cinco temas nominales latinos.

Tema 5: Los temas en consonante. Formación  y flexión.

Tema 6: Los temas en -i y en -u. Formación y flexión.

Tema 7: La flexión temática. Formación y flexión.

Tema 8: Los temas en -a. Formación y flexión.

Tema 9: Los temas en -e. Formación y flexión.

Tema 10: Morfología del adjetivo.

Tema 11: Morfología del pronombre. Tipos flexionales: pronombres personales, reflexivos y posesivos; pronombres deícticos, fórico, enfático y fórico-enfático; pronombres relativos, interrogativos e indefinidos.

Tema 12: Morfología de los numerales.

Tema 13: Morfología de las palabras invariables.

UNIDAD TERCERA: Morfología verbal.

Tema 14: La morfología verbal del indoeuropeo al latín.

Tema 15: La expresión morfológica de la persona y el número: las desinencias. La expresión de la voz en latín.

Tema 16: La expresión morfológica del tiempo y del modo: los sufijos temporales y modales. Su expresión del aspecto en latín.

Tema 17: Formaciones del tema de presente.

Tema 18: Formaciones del tema de perfecto.

Tema 19: Formas nominales del verbo.

Evaluación

La asignatura se desarrollará a través de clases teóricas y prácticas.

La primera parte de la asignatura correspondiente a Fonética y Fonología se desarrollará en el primer trimestre; la segunda, correspondiente a Morfología, en el segundo y tercero.

Terminada la primera parte de la asignatura habrá un prueba parcial; terminada la segunda parte, una prueba final de toda la asignatura. En estas pruebas habrá una parte teórica y otra práctica.

En la valoración final de la asignatura se tendrá en cuenta el resultado de estas dos pruebas, además de las prácticas preparadas para clase así como los eventuales trabajos sobre algún aspecto de la asignatura que sean encomendados al alumno.

Bibliografía

Baldi, Ph., The Foundations of Latin, Berlin-New-York, 1999.

Bassols de Climent, M., Fonética latina con un apéndice de Fonemática por Sebastián Mariner, Madrid, 1962.

Ernout, A., Morphologie historique du latin, Paris, 1953.

Leumann, M.-Hoffmann, J.B., Lateinische Grammatik, I Lateinische Laut- und Formenlehre, München, 1977.

Meiser, G., Historische Laut und Formenlehre der lateinishen Sprache, Darmstadt, 1998.

Molina Yévenes, J., Estudios latinos I: Iniciación a la Fonética, a la Fonología y a la Morfología, Barcelona, 1966.

Molina Yévenes, J., Iniciación a la fonética, fonología y morfología latinas, edición preparada por E. Borrell Vidal, Barcelona, 1993.

Monteil, P., Eléments de phonetique et de morphologie du latin, Paris, 1970.

Monteil, P., Elementos de fonética y morfología del latín, actualización y traducción española, C. Fernández Martínez, Sevilla, 1992.

Sihler, A.L., New Comparative Grammar of Greek and Latin, New York-Oxford, 1995.

Sommer, F., Handbuch der lateinschen Laut- und Formenlehre, Heidelberg, 1942.

Zirin, R.A., The phonological basis of latin prosody, The Hague, 1970.

Estilística Latina

Objetivos

Estudio descriptivo de todos los niveles lingüísticos susceptibles de ser aprovechados como estilemas, desde los sonidos a la frase, con una aplicación a distintos textos latinos.

Programa

Clases teóricas

1.- La Estilística: planteamiento general. Relaciones con otras disciplinas lingüísticas. Breve

revisión histórica.

2.- Estilística y sonidos: la Fonostilística. Los fonemas latinos desde el punto de vista estilístico.

Fenómenos y figuras fonostilísticos.

3.- Estilística y ritmo: recursos estilísticos en el verso latino.

4.- La palabra en su aspecto estilístico: el purismo lingüístico.

5.- Estilística y significado de las palabras: tropos y figuras.

6.- Redundancia y concisión. La variatio.

7.- Estilística y construcción: el orden de palabras en latín.

8.- Estilística y sintaxis. Principales figuras relacionadas con la construcción de la frase y del período.

Clases prácticas

Comentario estilístico de textos latinos, tanto en verso como en prosa, pertenecientes a las distintas     etapas de la latinidad.

Evaluación

Tanto por evaluación continua, atendiendo a la participación e intervención del alumno en clase, por algún comentario estilístico que se encomendará a cada alumno, como por  las pruebas de tipo teórico y práctico que se establezcan en cada curso.

Bibliografía

  • J. Marouzeau, Traité de stylistique latine París, 1970.
  • E. Hernández Vista, Principios y estudios de estilística estructural aplicados al latín y al español, ed. J. González Vázquez, Granada, 1982.
  • H. Lausberg, Manual de retórica literaria, 3 vols. Madrid, 1975.
Epigrafía Latina

Objetivos

Estudio filológico y documental de las inscripciones latinas.

Programa

PRIMERA PARTE

Tema 1: Epigrafía y Filología. La Epigrafía como disciplina filológica. Relación con otras disciplinas filológicas; alcance y límites de esta relación.

Tema 2: La Epigrafía en la Historia de la Filología. La epigrafía en la actualidad. Epigrafía y Filología.

Tema 3: La Epigrafía como disciplina subsidiaria de otras disciplinas filológicas: Epigrafía y Lingüística.

Tema 4: La Epigrafía como disciplina subsidiaria de otras disciplinas filológicas: Epigrafía y Literatura.

Tema 5: La labor filológica sobre los textos epigráficos: Lectio. La lectura de las inscripciones: El alfabeto latino. La escritura latina en época arcaica, clásica y postclásica. Nexos, ligaduras y abreviaturas. Signos auxiliares.

Tema 6: La labor filológica sobre los textos epigráficos: Emendatio. La crítica textual en las inscripciones. Inscripciones fragmentarias y falsas.

Tema 7: La labor filológica sobre los textos epigráficos: Enarratio. El comentario de las inscripciones: Epigrafía y Filología y Epigrafía e Historia.

SEGUNDA PARTE

Tema 1: Epigrafía e Historia. Características y límites. La ciencia de la epigrafía. El uso de los textos epigráficos. La epigrafía en la actualidad. Los grandes repertorios epigráficos.

Tema 2: EL sistema onomástico romano. Los tria nomina: praenomen, nomen y cognomen. Supernomina y polinomina. Filiación, tribu, origo y domicilio. Onomástica de la mujer. Onomástica de esclavos, libertos y peregrini. La onomástica del Emperador.

Tema 3: El cursus honorum. La carrera senatorial. El orden ecuestre. El cursus honorum provincial.


Tema 4: Principales tipos de inscripciones. Inscripciones funerarias. Inscripciones Honoríficas. Inscripciones votivas. Inscripciones monumentales. Instrumenta domestica. Epigrafía jurídica .

Evaluación

La asignatura se impartirá por los Departamentos de Filología Latina (dos créditos) e Historia Antigua (cuatro créditos). El Departamento de Filología Latina impartirá la primera parte del programa y el de Historia Antigua, la segunda.

La asignatura se desarrollará a través de clases prácticas y teóricas.

Habrá una prueba voluntaria cuando termine de explicarse la primera parte del programa y otra cuando termine de explicarse la segunda, prueba que será de toda la asignatura para aquellos alumnos que no hayan superado la primera prueba o que así lo deseen. La prueba tendrá una parte teórica y otra práctica.

La evaluación de la asignatura dependerá del resultado de esta prueba, de las prácticas realizadas a lo largo del curso y de los eventuales trabajos encomendados a los alumnos

Bibliografía

1. Manuales.

  • P. Battle, Epigrafía Latina, Barcelona, 1963.
  • R. Cagnat, Cours d´Epigraphie Latine, Paris, 1970 (=1914).
  • A.E. Gordon, Illustrated Introduction to Latin Epigraphy, Berkeley-Los Angeles-London, 1984.
  • I. Calabi-Limentani, Epigrafia Latina, Milano-Varese, 1968.
  • Paasch Almar, Kn., Inscriptiones latinae. Eine illustrierte Einführung in die lateineische Epigraphik , Odense University Press, 1990.
  • G. Susini, Epigrafia romana, Roma, 1982.

2. Otros.

  • A.E. Gordon, Contribution to the Paleography of Latin Inscriptions, Los Angeles, 1957.
  • L. Núñez Contreras, Manual de Paleografía. Fundamentos e Historia de la escritura latina hasta el s. VIII, Madrid, 1994.
  • G. Susini, Il lapidario romano, Bologna, 1960.
  • G. Susini, Il lapicida romano, Bologna, 1966.
Comentario de Textos Latinos II
Objetivos
Traducción y comentario filológico de textos latinos II.

Textos a traducir y comentar
Primer cuatrimestre

  • Tácito, Germania
  • Tácito, Annales  I
Segundo cuatrimestre
  • A. Catulo:
  • 1, 2, 3, 5, 6, 7, 10, 13, 14, 16, 23, 26 32, 42, 43, 49
  • 11, 51
  • 30
  • 17, 34, 61
  • 4, 29
  • 8, 22, 31, 39, 44
  • 62
  • 63
  • 65, 67, 70, 76, 80, 85, 101,
  • B. Horacio:
  • Carmina:
  • I 1, 2, 3, 4, 7, 9, 11, 12, 13, 14, 20, 21, 22, 34, 38
  • II 5, 8, 10, 13, 20
  • III 2, 6, 9, 12, 13, 14, 30
  • IV 1, 2, 7, 13, 15
  • Epodon liber 2, 5, 7, 13, 16
  • C. Marcial:
  • De spectaculis 1, 13, 14
  • Epigrammaton:
  • I 38, 53, 109
  • II 25, 41, 86, 88
  • III 8, 9, 26, 44, 45, 50, 51
  • IV 13, 20, 21, 53 71, 81
  • V 20, 37, 43, 58
  • VI 17, 31, 65
  • VII 3, 85, 98
  • VIII 3, 19, 35, 45
  • IX 10, 53, 61
  • X 9, 46, 47, 103
  • XI 64, 68, 75
  • XII12, 18, 19, 31
  • XIII 14, 18, 53, 60, 111
  • XIV 23, 24, 28, 30, 36, 39, 56, 104, 134


Evaluación

En la evaluación de los alumnos se tendrá en cuenta el trabajo diario y el resultado de los exámenes.
1. Trabajo diario:
El trabajo diario de traducción y comentario se hará fundamentalmente sobre los textos antes enumerados.
Como base para el comentario y como apoyo para la traducción se propondrán una serie de lecturas y trabajos que se irán especificando por el profesor.
La participación activa en toda esta labor influirá positivamente en la calificación final del curso o cuatrimestre. La no participación activa no influirá negativamente en dicha calificación.
2. Exámenes:
2.1. El examen final constará de tres partes
a) Traducción con diccionario de cualquier texto de los autores estudiados no incluido en la selección.
La extensión del texto será:
**veinticinco líneas, según el formato de O.C.T. (cada línea bien traducida tiene, por tanto, un valor medio de 0,4 puntos, sobre 10),
o bien
**cincuenta versos (cada verso bien traducido tiene un valor medio de 0,2 puntos, sobre 10)
Duración máxima: dos horas
b) Traducción sin diccionario y comentario de un texto de los incluidos en la selección.
El texto será en prosa, si la prueba a) fue sobre uno en verso y viceversa.
La extensión del texto y su valoración será la misma indicada en el examen a)
Duración máxima: dos horas.
En la calificación de este ejercicio se asignará el 40 % a la traducción y el 60 % al comentario.
c) Traducción sin diccionario de un texto de los autores estudiados, distinto a los de la selección, facilitándose el léxico que no figure en el Lexique de base latin  de Govaerts-Denooz (L.A.S.L.A., Lieja)
La extensión del texto será de diez líneas, según el formato de O.C.T.: cada línea bien traducida tiene un valor medio de 1 punto, sobre 10.
Duración máxima: una hora.
2.2. En lugar de este examen final cada alumno podrá optar por hacer los exámenes que se propondrán al final de cada cuatrimestre, que consistirán también cada uno en tres pruebas, de idéntica estructura y planteamiento a las descritas:
a) Traducción con diccionario de cualquier texto de los autores estudiados no incluido en la selección.
b) Traducción sin diccionario y comentario de un texto de los incluidos en la selección
c) Traducción sin diccionario de un texto de los autores estudiados, distinto a los de la selección, facilitándose el léxico que no figure en el Lexique de base latin  de Govaerts-Denooz (L.A.S.L.A., Lieja).
Los alumnos que superen las tres pruebas de cada uno de los cuatrimestres quedarán eximidos del examen final.
Los que no las hayan superado en su totalidad tendrán que hacer las del examen final.

Bibliografía 
Se indicará en su caso de acuerdo con las obras seleccionadas para cada año académico.

Comentario de Textos Latinos I

Objetivos

Traducción y comentario filológico de textos latinos I.

Programa

La programación actual de esta asignatura, de carácter eminentemente práctico, consiste en la traducción y comentario de los siguientes textos:

  • Plauto, Comedias
  • Séneca, Diálogos

En el curso 2002-03 los textos escogidos para el desarrollo de las clases son Aulularia de Plauto y Ad Heluiam matrem de Séneca.

Evaluación

  • Traducción de un texto de Plauto con diccionario, y un trabajo a realizar por cada alumno/a sobre una comedia, bajo la dirección de la profesora.
  • Traducción de un texto de una Consolatio de Séneca, con diccionario, y una traducción sin diccionario.

Bibliografía

  • Plauti Comoediae, ed. de W. M. Lindsay, Oxford, Univ. Press, 2 vols., 1904-1905 (diversas  reediciones hasta el presente).
  • Plauti Comédies, ed. de A. Ernout, Paris, Les Belles Lettres, 7 vols., 1932-1938 (diversas reediciones)
  • Plauto, Aulularia y Poenulus, ed. de V. J. Herrero, Madrid, Gredos, 1978.
  • Plauto, La Aulularia de Plauto, ed. de M. Molina Sánchez, Madrid, Ediciones Clásicas, 1991.
  • Plauto, Comedias (vols. I y II), trad. de J. R. Bravo, Madrid, Cátedra, 1989-1995.
  • Senecae Dialogorum libri duocecim, ed. de L. D. Reynolds, Oxford, Univ. Press, 1977.
  • Sénèque Dialogues, ed. R. Waltz y A. Bourgery, Paris, Les Belles Lettres, 4 vols., 1927-1961.
  • Séneca, A su madre Helvia, ed. de C. Alonso del Real, Pamplona, 1995.
  • Séneca, Diálogos, trad. de C. Codoñer, Madrid, Editora Nacional, 1984.
  • Séneca, Diálogos, trad. de M. López López, Lledia, Universitat, 2000.
logo_aga